เนื่องจากผมต้องการปรับปรุงเนื้อหาเพิ่มเติม เลยต้องขออนุญาติเอาคลิป youtube ทั้งหมดออกก่อนนะครับ แล้วจะทยอยลงใหม่ครับ


ขอบคุณครับ


แปลเพลง Love Illumination - Franz Ferdinand

Franz Ferdinand - Love Illumination


When you’re happy from a dream
Is it hard to work out what is real
Is the real over there
More vivid than here ever feels

เมื่อเธอมีความสุขจากความฝัน
มันก็ยากที่จะออกมารับรู้ว่าอะไรคือความจริง
ความเป็นจริงมันอยู่ตรงนั้นเหรอ?
มันช่างชัดเจนมากกว่าที่เคยรู้สึกเลย

We could love, we could love you
If you need somebody to love you
While you’re looking for somebody to love

เราสามารถรักเธอได้นะ
ถ้าเธอต้องการใครซักคนที่รักเธอ
ในขณะที่เธอกำลังมองหาใครซักคนที่จะรัก

Sweet love illumination
Sweet, sweet love elevation
Outside, fresh other side
But inside love, you will be alright
Sweet love illumination
Sweet, sweet love celebration
Got covered, reason term
But it’ll bring you up
You will be alright

รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานทำให้ทุกอย่างดูดีขึ้น
ภายนอก มันอาจจะเป็นเรื่องแปลกใหม่
แต่ข้างใน เธอก็จะโอเค
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนงานเลี้ยงฉลอง
เธอจะได้รับการปกป้องด้วยเหตุผลของมัน
มันจะฉุดเธอขึ้นมา 
เธอจะโอเค

It’s a black pool, bright light
Brighter than the light in your home
Well, you want to be loved
But nobody else seems to know

มันคือสระน้ำมืดๆแต่เปิดไฟสว่าง
สว่างกว่าไฟที่บ้านของเธอซะอีก
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอต้องการความรักแน่ๆ
แต่ว่าไม่มีคนอื่นที่มองเห็น

We could love, we could love you
If you need somebody to love you
While you’re looking for somebody to love

เราสามารถรักเธอได้นะ
ถ้าเธอต้องการใครซักคนที่รักเธอ
ในขณะที่เธอกำลังมองหาใครซักคนที่จะรัก

Sweet love illumination
Sweet, sweet love elevation
Outside, fresh other side
But inside love, you will be alright
Sweet love illumination
Sweet, sweet love celebration
Got covered, reason term
But it’ll bring you up
You will be alright

รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานทำให้ทุกอย่างดูดีขึ้น
ภายนอก มันอาจจะเป็นเรื่องแปลกใหม่
แต่ข้างใน เธอก็จะโอเค
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนงานเลี้ยงฉลอง
เธอจะได้รับการปกป้องด้วยเหตุผลของมัน
มันจะฉุดเธอขึ้นมา 
เธอจะโอเค

We could love, we could love you
If you need somebody to love you
While you’re looking for somebody to love
We’re all looking for somebody
We’re all looking for somebody to love

เราสามารถรักเธอได้นะ
ถ้าเธอต้องการใครซักคนที่รักเธอ
ในขณะที่เธอกำลังมองหาใครซักคนที่จะรัก
ในขณะที่เธอกำลังมองหาใครซักคนที่จะรัก
ในขณะที่เธอกำลังมองหาใครซักคนที่จะรัก


Sweet love illumination
Sweet, sweet love elevation
Outside, fresh other side
But inside love, you will be alright
Sweet love illumination
Sweet, sweet love celebration
Got covered, reason term
But it’ll bring you up
You will be alright

รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานทำให้ทุกอย่างดูดีขึ้น
ภายนอก มันอาจจะเป็นเรื่องแปลกใหม่
แต่ข้างใน เธอก็จะโอเค
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนแสงสว่าง
รักที่แสนหวานเป็นเหมือนงานเลี้ยงฉลอง
เธอจะได้รับการปกป้องด้วยเหตุผลของมัน
มันจะฉุดเธอขึ้นมา 
เธอจะโอเค

แปลเพลง Wonderful Tonight - Eric Clapton

 

Eric Clapton - Wonderful Tonight


It's late in the evening
She's wondering what clothes to wear
She puts on her make up
And brushes her long blonde hair
And then she asks me
Do I look alright
And I say yes, you look wonderful tonight

เป็นช่วงเวลาตอนเย็นๆ
เธอกำลังคิดว่าจะใส่ชุดอะไรดี
เธอแต่งหน้า
และหวีผมยาวสีบลอนด์ของเธอ
แล้วเธอก็ถามฉันว่า
"ฉันดูดีหรือยัง"
แล้วฉันก็ตอบว่า "ใช่ คุณดูวิเศษมากสำหรับค่ำคืนนี้"

We go a party
And everyone turns to see
This beautiful lady
That's walking around with me
And then she asks me
Do you feel alright
And I say yes, I feel wonderful tonight

เราไปงานปาร์ตี้
และทุกๆคนก็หันมามอง
ผู้หญิงสวยคนนี้
ที่เดินเคียงคู่กับฉัน
แล้วเธอก็ถามฉันว่า
"คุณรู้สึกดีไหม"
 แล้วฉันก็ตอบว่า "ใช่ ฉันรู้สึกวิเศษมากเลยในคืนนี้"


I feel wonderful
Because I see the love light in your eyes
And the wonder of it all
Is that you just don't realize
How much I love you

ฉันรู้สึกวิเศษมากๆ
เพราะฉันมองเห็นแสงแห่งรักในดวงตาคู่นั้นของเธอ
และความวิเศษทั้งหมดของมัน
นั่นคือเธอไม่ต้องเป็นกังวลเลยว่า
ฉันรักเธอมากแค่ไหน

It's time to go home now
And I've got an aching head
So I give her the car keys
She helps me to bed
And then I tell her
As I turn out the light
I say my darling, you were wonderful tonight
Oh my darling, you were wonderful tonight

ถึงเวลาต้องกลับบ้านแล้ว
และฉันก็รู้สึกปวดหัวขึ้นมา
ฉันจึงเอากุญแจรถให้เธอ
เธอช่วยพาฉันไปที่เตียง
แล้วฉันก็บอกเธอ
ในขณะที่ฉันปิดไฟ
ฉันบอกเธอว่า "ที่รัก คุณคือความวิเศษที่สุดเลยในคืนนี้"
"ที่รักของผม คุณคือความวิเศษที่สุดของผมเลยเลย"
 

แปลเพลง Heart Attack - Demi Lovato

Demi Lovato - Heart Attack


ติดชาร์ตมานานหลายสัปดาห์กว่าจะได้หยิบเอามาแปลซะที กับเพลง Heart Attack หรือ "หัวใจวาย" นั่นเองครับ เนื้อเพลงนี้พูดถึงอาการของคนมีความรัก ที่กำลังพยายามจะต่อต้านกับความรู้สึกนั้น แต่สุดท้ายยังไงเรื่องแบบนี้มันก็ห้ามกันไม่ได้นะครับ ถ้าอาการจะออกขนาดนี้ ยอมรับเถอะครับ ดีกว่าปล่อยให้หัวใจวายนะ อิอิ!!

Puttin’ my defences up
‘Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack

สร้างกำแพงขึ้นมา
เพราะว่าฉันไม่อยากจะตกหลุมรัก
แต่ถ้าหากมันเกิดขึ้น
ฉันคิดว่าฉันคงหัวใจวาย

Never put my love out on the line
Never said yes to the right guy
Never had trouble getting what I want
But when it comes to you, I’m never good enough
When I don’t care
I can play ‘em like a Ken doll
Won’t wash my hair
Then make 'em bounce like a basketball

ไม่เคยนำความรักมาใส่ใจ
ไม่เคยตอบตกลงกับผู้ชายที่ใช่
ไม่เคยมีปัญหาในการคว้าสิ่งที่ต้องการ
แต่พอเป็นเรื่องเธอ ฉันกลับไม่เคยจัดการมันได้เลย
เมื่อฉันไม่แคร์
ฉันก็สามารถเล่นกับมันได้เหมือนตุ๊กตาเคน(อยู่ในตระกูลบาร์บี้)
จะไม่สระผม
แล้วก็ทำให้พวกมันเด้งไปมาเหมือนลูกบาส

But you make me wanna act like a girl
Paint my nails and wear high heels
Yeah, it’s you, make me so nervous
That I just can’t hold your hand

แต่เธอทำให้ฉันอยากจะเป็นผู้หญิงแบบที่
ทาเล็บมือ แล้วก็ใส่ส้นสูง
ใช่ เธอนั่นแหละ ที่ทำให้ฉันประหม่า
นั่นทำให้ฉันไม่สามารถจับมือกับเธอได้

You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
Puttin’ my defences up
Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack (x3)

เธอทำให้ฉันรู้สึกร้อนผ่าว แต่ฉันปิดบังไว้
ฉันไม่ปล่อยให้เธอเห็นมันหรอก ฉันก็เลย
สร้างกำแพงขึ้นมา
เพราะว่าฉันไม่อยากจะตกหลุมรัก
แต่ถ้าหากมันเกิดขึ้น
ฉันคิดว่าฉันคงหัวใจวาย

Never break a sweat for the other guys
When you come around, I get paralyzed
And everytime I try to be myself
It comes out wrong like a cry for help
It’s just not fair
Pain’s more trouble than it all is worth
I gasp for air
It feels so good, but you know it hurts

ไม่เคยเป็นแบบนี้กับผู้ชายคนอื่นเลย
แต่เมื่อเธอมาอยู่ใกล้ ฉันก็ตัวแข็งทื่อ
และทุกครั้ง ที่ฉันพยายามจะเป็นตัวของตัวเอง
มันก็ผิดพลาดไปหมด เหมือนฉันร้องของความช่วยเหลือ
ไม่ยุติธรรมเลยจริงๆ
ความเจ็บปวดมันเป็นปัญหามากกว่าความรักที่มีค่า
ฉันหายใจไม่ค่อยออก
มันรู้สึกดีมาก แต่เธอก็รู้ว่ามันก็เจ็บ


But you make me wanna act like a girl
Paint my nails and wear perfume
For you, make me so nervous
That I just can’t hold your hand

แต่เธอก็ทำให้ฉัน อยากทำตัวเป็นผู้หญิงที่
ทาเล็บมือ แล้วก็ฉีดน้ำหอม
เพื่อเธอ แล้วเธอก็ทำให้ฉันประหม่า
นั่นทำให้ฉันไม่สามารถจับมือกับเธอได้

You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
Puttin’ my defences up
Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack (x3)

เธอทำให้ฉันรู้สึกร้อนผ่าว แต่ฉันปิดบังไว้
ฉันไม่ปล่อยให้เธอเห็นมันหรอก ฉันก็เลย
สร้างกำแพงขึ้นมา
เพราะว่าฉันไม่อยากจะตกหลุมรัก
แต่ถ้าหากมันเกิดขึ้น
ฉันคิดว่าฉันคงหัวใจวาย

The feelings I lost in my love
They’re burning, I’d rather be numb
And there’s no one else to blame
So scared I take off and I run
I’m flying too close to the sun
And I’m burst into flames

ความรู้สึกมันเหมือนจะหายเข้าไปในปอด
มันแผดเผา แต่ฉันกลับชินชา
มันโทษใครไม่ได้หรอก
ฉันเลยกลัวว่าฉันจะวิ่งหนีมัน
ฉันกำลังบินเข้าใกล้พระอาทิตย์มากจนเกินไป
และไฟก็เผาไหม้ฉันอย่างรวดเร็ว

You make me glow, but I cover up
Won’t let it show, so I’m
Puttin’ my defences up
‘Cause I don’t wanna fall in love
If I ever did that
I think I’d have a heart attack (x5)

เธอทำให้ฉันรู้สึกร้อนผ่าว แต่ฉันปิดบังไว้
ฉันไม่ปล่อยให้เธอเห็นมันหรอก ฉันก็เลย
สร้างกำแพงขึ้นมา
เพราะว่าฉันไม่อยากจะตกหลุมรัก
แต่ถ้าหากมันเกิดขึ้น
ฉันคิดว่าฉันคงหัวใจวาย

แปลเพลง We Can't Stop - Miley Cyrus

Miley Cyrus - We Can't Stop 


We Can't Stop เพลงป๊อปเก๋ๆที่ถูกเลือกสำหรับเปิดตัวอัลบั้มชุดใหม่ซึ่งมีกำหนดวางจำหน่ายในปลายปีนี้ของ Miley Cyrus ซึ่งสลัดจากร่างเดิมกลายมาเป็นสาวเปรี้ยวเต็มตัว เนื้อเพลงโดยรวมพูดถึง การใช้ชีวิตแบบสาวกร้านโลก ปาร์ตี้ และการเสพยา นอกจากเนื้อเพลงที่หวือหวาแล้ว MV ก็จัดเต็มสุดๆครับ

It’s our party we can do what we want
It’s our party we can say what we want
It’s our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want (2x)

นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะทำอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะพูดอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะรักใครก็ได้ตามใจเรา
เราสามารถจูบคนที่เราอยากจะจูบ
เราสามารถมองคนที่เราอยากจะมอง

Red cups and sweaty bodies everywhere
Hands in the air like we don’t care
Cause we came to have so much fun now
Bet somebody here might get some now

มีแก้วสีแดง และร่างที่เหงื่อชุ่ม อยู่ทุกๆที่
ชูมือขึ้นเหมือนว่าเราไม่แคร์อะไร
เพราะเรามาที่นี่เพื่อหาความสนุกสุดๆ
ให้ทุกคนที่นี่ได้สนุกไปด้วยกัน

If you’re not ready to go home
Can I get a hell no
Cause we gonna go all night
Till we see the sunlight alright

หากเธอยังไม่พร้อมที่จะกลับบ้าน
ฉันปฏิเสธให้ได้นะ
เพราะเราจะอยู่กันไปทั้งคืน
จนกว่าจะเห็นแสงอาทิตย์ยามเช้า

So la da di da di, we like to party
Dancing with Miley
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
And we can’t stop
And we won’t stop
Can’t you see it’s we who own the night
Can’t you see it we who bout’ that life
And we can’t stop
And we won’t stop
We run things, Things don’t run we
We don't take nothing from nobody

เราชอบปาร์ตี้
เต้นรำกับ Miley
ทำทุกอย่างที่อยากทำ
นี่คือบ้านของเรา
นี่คือกฏของเรา
เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
ไม่เห็นเหรอว่าใครเป็นเจ้าของค่ำคืนนี้
ไม่เห็นเหรอว่าชีวิตนี้เป็นของใคร
เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
เราครอบครองทุกอย่าง อะไรก็ควบคุมเราไม่ได้
ไม่มีใครอยู่กับความว่างเปล่า

It’s our party we can do what we want
It’s our party we can say what we want
It’s our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะทำอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะพูดอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะรักใครก็ได้ตามใจเรา
เราสามารถจูบคนที่เราอยากจะจูบ
เราสามารถมองคนที่เราอยากจะมอง

To my home girls here with the big butt
Shaking it like we at a strip club
Remember only God can judge ya
Forget the haters cause somebody loves ya
And everyone in line in the bathroom
Trying to get a line in the bathroom
We all so turned up here
Getting turned up, yeah, yeah

ถึงสาวๆก้นใหญ่ที่นี่
ส่ายมันให้เหมือนกับว่าเราอยู่ในคลับเปลื้องผ้าเลย
จำไว้ว่ามีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่ตัดสินได้
อย่าไปสนคนที่เกลียดเรา เพราะคนที่รักเราก็ยังมี
ทุกๆคนต่อแถวกันในห้องน้ำ
พยายามจะเสพยากันให้ห้องน้ำ
เราสนุกสุดเหวี่ยงกันที่นี่
สนุกกันให้สุดๆไปเลย


So la da di da di, we like to party
Dancing with Miley
Doing whatever we want
This is our house
This is our rules
And we can’t stop
And we won’t stop
Can’t you see it’s we who own the night
Can’t you see it we who bout’ that life
And we can’t stop
And we won’t stop
We run things, Things don’t run we
We don't take nothing from nobody

เราชอบปาร์ตี้
เต้นรำกับ Miley
ทำทุกอย่างที่อยากทำ
นี่คือบ้านของเรา
นี่คือกฏของเรา
เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
ไม่เห็นเหรอว่าใครเป็นเจ้าของค่ำคืนนี้
ไม่เห็นเหรอว่าชีวิตนี้เป็นของใคร
เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
เราครอบครองทุกอย่าง อะไรก็ควบคุมเราไม่ได้
ไม่มีใครอยู่กับความว่างเปล่า

It’s our party we can do what we want
It’s our party we can say what we want
It’s our party we can love who we want
We can kiss who we want
We can see who we want

นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะทำอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะพูดอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะรักใครก็ได้ตามใจเรา
เราสามารถจูบคนที่เราอยากจะจูบ
เราสามารถมองคนที่เราอยากจะมอง

It’s our party we can do what we want to
It’s our house we can love who we want to
It’s our song we can sing if we want to
It’s my mouth I can say what I want to

นี่คือปาร์ตี้ของเรา เราจะทำอะไรก็ได้ตามใจเรา
นี่คือบ้านของเรา เราจะรักใครก็ได้ตามใจเรา
นี่คือเพลงของเรา เราจะร้องยังไงก็ได้ตามใจเรา
นี่คือปากของเรา เราจะพูดอะไรก็ได้ตามใจเรา

And we can’t stop
And we won’t stop
Can’t you see it’s we who own the night
Can’t you see it we who bout’ that life
And we can’t stop
And we won’t stop
We run things
Things don’t run we
We don't take nothing from nobody

เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
ไม่เห็นเหรอว่าใครเป็นเจ้าของค่ำคืนนี้
ไม่เห็นเหรอว่าชีวิตนี้เป็นของใคร
เราหยุดไม่ได้จริงๆ
และเราก็จะไม่หยุดด้วย
เราครอบครองทุกอย่าง อะไรก็ควบคุมเราไม่ได้
ไม่มีใครอยู่กับความว่างเปล่า

แปลเพลง Most Girls - P!nk



P!nk - Most Girls


เพลงเนื้อหาสวยๆที่พูดถึงผู้หญิงส่วนใหญ่ที่ใช้ชีวิตยึดติดอยู่กับเงิน และความหรูหราฟุ่มเฟือย จนวันหนึ่งสิ่งเหล่านั้นไม่สำคัญสำหรับเธออีกต่อไป ตอนนี้เธอต้องการพบกับรักแท้ ผลงานจากอัลบั้ม Can't Take Me Home อัลบั้มแรกของ P!nk ที่เปิดตัวเมื่อปี 2000

I never cared too much for love
It was all a bunch of mush that I just did not want
Paid was the issue of the day
If a girlfriend's got some game
Couldn't be more fly, gettin paid was everything
But I'm not every girl and I don't need that world to validate me
Cuz shorty's got a job, shorty's got a car, shorty can pay her own rent
Don't wanna dance if it is not in my heart

ฉันไม่เคยแคร์ความรักมากนัก
มันมีแต่พวกผู้ชายแปลกหน้าที่ฉันไม่ได้ต้องการ
เงินต่างหากที่เป็นปัญหาประจำวัน
หากจะต้องทำให้เพื่อนสาวสนุก
ไม่มีอะไรจะฉลาดไปกว่านี้แล้ว ได้เงินก็คือได้ทุกอย่าง
แต่ว่าฉันไม่เหมือนกับผู้หญิงทุกคนหรอกนะ ฉันไม่ได้ต้องการความสมบูรณ์แบบ
ฉันมีงาน มีรถ มีเงินจ่ายค่าเช่าของตัวเองแล้ว
ไม่ได้อยากจะเต้น ถ้าใจฉันไม่รู้สึกอยาก

MOST GIRLS want a man with the bling bling
Got my own thing, got the ching ching
I just want real love
MOST GIRLS want a man with the mean green
Don't wanna dance if he can't be everything that I dream of
A man that understands real love

สาวๆส่วนใหญ่ อยากจะได้ผู้ชายรวยๆ
มีทรัพย์สมบัติมากมาย มีเพชรพลอยมากมาย
ส่วนฉันต้องการรักแท้
สาวๆส่วนใหญ่ อยากได้ผู้ชายมีเงิน
ส่วนฉันไม่อยากจะเต้นรำด้วย ถ้าเขาไม่ใช่แบบที่ฉันฝันถึง
ชายผู้ที่เข้าใจว่ารักแท้เป็นอย่างไร

I was a girl about the floss
It was all about the cost, how much he spent on me
Seek, for a man who's got the means
To be givin you diamond rings
It's what every fly girl could want or even dream
But I'm not every girl and I don't need no G to take care of me
Cuz shorty's got a job, shorty's got a car, shorty can pay her own rent
Don't wanna dance if it is not in my heart, no no

ฉันเคยเป็นผู้หญิงที่ติดอยู่กับของราคาแพง
คิดถึงแต่เรื่องเงิน ว่าเขาจะหมดไปกับฉันมากเท่าไหร่
มองหาคนที่มีมากพอ
ที่จะมอบแหวนเพชรให้ฉันได้
มันคือสิ่งที่หญิงสาวทุกคนใฝ่ฝันถึง
แต่ฉันไม่ใช่แบบผู้หญิงพวกนั้น ฉันไม่ได้ต้องการให้ใครมาดูแลฉันหรอกนะ
ฉันมีงาน มีรถ มีเงินจ่ายค่าเช่าของตัวเองแล้ว
ไม่ได้อยากจะเต้น ถ้าใจฉันไม่รู้สึกอยาก ไม่เลย


MOST GIRLS want a man with the bling bling
Got my own thing, got the ching ching
I just want real love
MOST GIRLS want a man with the mean green
Don't wanna dance if he can't be everything that I dream of
A man that understands real love

สาวๆส่วนใหญ่ อยากจะได้ผู้ชายรวยๆ
มีทรัพย์สมบัติมากมาย มีเพชรพลอยมากมาย
ส่วนฉันต้องการรักแท้
สาวๆส่วนใหญ่ อยากได้ผู้ชายมีเงิน
ส่วนฉันไม่อยากจะเต้นรำด้วย ถ้าเขาไม่ใช่แบบที่ฉันฝันถึง
ชายผู้ที่เข้าใจว่ารักแท้เป็นอย่างไร

But I'm not every girl
And I don't need no G to take care of me, no
Cuz shorty's got a job, shorty's got a car, shorty can pay her own rent
Don't wanna dance if it is not in my heart, oh most girls

แต่ฉันไม่ใช่ผู้หญิงทั่วๆไป
และไม่ได้ต้องการให้ใครมาดูแล
ฉันมีงาน มีรถ มีเงินจ่ายค่าเช่าของตัวเองแล้ว
ไม่ได้อยากจะเต้น ถ้าใจฉันไม่รู้สึกอยาก

MOST GIRLS want a man with the bling bling
Got my own thing, got the ching ching
I just want real love
MOST GIRLS want a man with the mean green
Don't wanna dance if he can't be everything that I dream of
A man that understands real love

สาวๆส่วนใหญ่ อยากจะได้ผู้ชายรวยๆ
มีทรัพย์สมบัติมากมาย มีเพชรพลอยมากมาย
ส่วนฉันต้องการรักแท้
สาวๆส่วนใหญ่ อยากได้ผู้ชายมีเงิน
ส่วนฉันไม่อยากจะเต้นรำด้วย ถ้าเขาไม่ใช่แบบที่ฉันฝันถึง
ชายผู้ที่เข้าใจว่ารักแท้เป็นอย่างไร

Cuz I'm not most girls, don't wanna dance if he can't be everything
I, I just want real love, said I gotta have real love
Everything that, can you be everything that I dream of

เพราะฉันไม่ใช่ผู้หญิงทั่วๆไป ฉันไม่อยากจะเต้นรำด้วย ถ้าเขาไม่ใช่แบบที่ฉันฝันถึง
ฉันต้องการพบกับรักแท้ ฉันอยากจะมีรักแท้
ทุกๆอย่างเลย เธอจะเป็นทุกอย่างที่ฉันฝันถึงได้ไหม

แปลเพลง Flowers in The Window - Travis


Travis - Flowers in The Window


เพลงสดใสฟังสบายตามสไตล์ Travis กับเนื้อหาน่ารักๆ ที่พูดถึงเรื่องของจังหวะเวลาของชีวิต จากความเหน็บหนาวมืดมน จนได้พบเจอกับแสงสว่าง และดอกไม้ที่ริมหน้าต่าง เหมือนกับว่าการพบกันครั้งนี้ ทำให้ดอกไม้ในใจเติบโตไปเรื่อยๆ เป็นเหมือนการเดินทางครั้งใหม่ที่สุดท้ายเพลงก็ไม่ได้กล่าวถึงตอนจบ ว่ามันจะต้องเป็นไปยังไง ปล่อยให้เราได้ออกแบบมันด้วยตัวเอง

When I first held you I was cold.
A melting snowman I was told.
But there was no-one there to hold before
I swore that I would be alone forever more.

ตอนที่ฉันได้เจอเธอครั้งแรก ตอนนั้นฉันอยู่กับความเหน็บหนาว
ฉันรู้สึกได้ว่า ตุ๊กตาหิมะกำลังละลาย
ไม่เคยมีใครอยู่เคียงข้างฉันมาก่อน
ฉันเคยสาบานว่า ฉันจะอยู่ตัวคนเดียวตลอดไป

Wow, look at you now, flowers in the window.
It's such a lovely day,
and I'm glad you feel the same,
'Cos to stand up, out in the crowd,
you are one in a million,
and I love you so let's watch the flowers grow.

ดูคุณตอนนี้สิ ดอกไม้ที่ริมหน้าต่าง
มันช่างเป็นวันที่สดใส
และฉันรู้สึกดีที่คุณก็รู้สึกแบบเดียวกัน
เพราะเมื่อยืนขึ้น แล้วมองไปท่ามกลางฝูงชน
เธอคือหนึ่งในล้าน
และฉันก็รักเธอมาก เฝ้ามองดอกไม้เติบโตไปด้วยกันนะ

There is no reason to feel bad.
But there are many seasons to feel glad, sad, mad.
It's just a bunch of feelings that we have to hold,
but I am here to help you with the load.

มันไม่มีเหตุผลอะไรให้รู้สึกแย่
แต่กลับมีหลายช่วงเวลาให้รู้สึกยินดี และเศร้าเสียใจ
มันก็แค่หลากหลายความรู้สึกที่เราต้องรับเอาไว้
และฉันอยู่ที่นี่เพื่อช่วยคุณรับมันเอาไว้

Wow, look at you now, flowers in the window.
It's such a lovely day,
and I'm glad you feel the same,
'Cos to stand up, out in the crowd,
you are one in a million,
and I love you so let's watch the flowers grow.

ดูคุณตอนนี้สิ ดอกไม้ที่ริมหน้าต่าง
มันช่างเป็นวันที่สดใส
และฉันรู้สึกดีที่คุณก็รู้สึกแบบเดียวกัน
เพราะเมื่อยืนขึ้น แล้วมองไปท่ามกลางฝูงชน
เธอคือหนึ่งในล้าน
และฉันก็รักเธอมาก เฝ้ามองดอกไม้เติบโตไปด้วยกันนะ

So now, we're here and now is fine.
So far away from there and there is time, time, time.
To plant new seeds and watch them grow
so tere'll be flowers in the window when we go.

ตอนนี้เราอยู่ที่นี่ และทุกอย่างกำลังไปได้ดี
ปลีกตัวให้ห่างไกล และมีเวลามากมาย
เพื่อที่จะปลูกต้นไม้ต้นใหม่ และเฝ้าดูมันเติบโต
แล้วดอกไม้ที่หน้าต่างนั้นก็จะยังเติบโตต่อไป


Wow, look at you now, flowers in the window.
It's such a lovely day,
and I'm glad you feel the same,
'Cos to stand up, out in the crowd,
you are one in a million,
and I love you so let's watch the flowers grow.

ดูคุณตอนนี้สิ ดอกไม้ที่ริมหน้าต่าง
มันช่างเป็นวันที่สดใส
และฉันรู้สึกดีที่คุณก็รู้สึกแบบเดียวกัน
เพราะเมื่อยืนขึ้น แล้วมองไปท่ามกลางฝูงชน
เธอคือหนึ่งในล้าน
และฉันก็รักเธอมาก เฝ้ามองดอกไม้เติบโตไปด้วยกันนะ

Wow, look at you now, flowers in the window.
It's such a lovely day,
and I'm glad you feel the same,
'Cos to stand up, out in the crowd,
you are one in a million,
and I love you so let's watch the flowers grow.

ดูคุณตอนนี้สิ ดอกไม้ที่ริมหน้าต่าง
มันช่างเป็นวันที่สดใส
และฉันรู้สึกดีที่คุณก็รู้สึกแบบเดียวกัน
เพราะเมื่อยืนขึ้น แล้วมองไปท่ามกลางฝูงชน
เธอคือหนึ่งในล้าน
และฉันก็รักเธอมาก เฝ้ามองดอกไม้เติบโตไปด้วยกันนะ

แปลเพลง Blue Eyes Blue - Eric Clapton

Eric Clapton - Blue Eyes Blue

เพลงนี้เป็นเพลงโปรด ของศิลปินคนโปรดของผมเลยครับ เพราะฟังแล้วมันรู้สึกว่าเป็นเพลงบลูส์ที่ตอกย้ำความบลูส์ได้ถึงแก่นดีจริงๆเลย กับเนื้อหาตามแบบเพลงอกหักเศร้าๆค่อนไปทางว่ากล่าวฝ่ายหญิงที่เข้ามาแล้วก็มาทำให้ผิดหวัง แล้วก็โวยวายกับตัวเองหน่อยนึง ว่ากูไม่น่าเชื่อเมิงเล้ยยยยย โวยวาย โวยวาย TT^TT

I thought that you'd be loving me
I thought you were the one who'd stay forever
But now forever's come and gone
And I'm still here alone

ฉันคิดว่าเธอจะรักฉัน
ฉันคิดว่าเธอคือคนคนเดียวที่จะอยู่ด้วยกันตลอดไป
แต่ตอนนี้คำว่า"ตลอดไป"มันมา แล้วมันก็ไป
และฉันก็ยังคงโดดเดี่ยวอยู่ตรงนี้

You were only playing
You were only playing with my heart
I was never waiting
I was never waiting for the tears to start

เธอเพียงแค่เล่นสนุก
เธอเพียงแค่เล่นสนุกกับหัวใจของฉัน
ฉันไม่เคยเฝ้ารอ
ฉันไม่เคยอยากจะพบกับน้ำตาที่เริ่มไหลรินออกมา

It was you (It was you) who put the clouds above me
It was you (It was you) who made the tears fall down
It was you (It was you) who broke my heart in pieces
It was you, it was you who made my blue eyes blue

มันคือเธอ คนที่นำเมฆดำมาทับถมฉัน
มันคือเธอ คนที่ทำให้น้ำตาร่วงหลนลงมา
มันคือเธอ คนที่ทำลายหัวใจฉันแหลกเป็นชิ้นๆ
มันคือเธอ มันคือเธอ คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน

Who oh, never should have trusted you

โอ้ ฉันไม่น่าเชื่อใจเธอเลย

I thought that I'd be all you need
In your eyes I thought I saw my heaven
And now my heaven's gone away
And I'm out in the cold

ฉันคิดว่านี่คือทุกสิ่งที่เธอต้องการ
ในดวงตาของเธอ ทำให้ฉันคิดว่าฉันมองเห็นสวรรค์
แล้วตอนนี้สรวงสวรรค์ของฉันก็จากไป
และฉันก็ตกอยู่กับความหนาวเหน็บ

You had me believing
You had me believing in a lie
Guess I couldn't see it
I guess I couldn't see it till I saw goodbye

เธอทำให้ฉันเชื่อ
เธอทำให้ฉันเชื่อในคำโกหกหลอกลวง
สิ่งที่ฉันไม่เคยคาดคิด
ฉันคิดว่าฉันคงไม่ได้เห็นมัน จนกระทั่งฉันได้พบกับการจากลา


It was you (It was you) who put the clouds above me
It was you (It was you) who made the tears fall down
It was you (It was you) who broke my heart in pieces
It was you, it was you who made my blue eyes blue

มันคือเธอ คนที่นำเมฆดำมาทับถมฉัน
มันคือเธอ คนที่ทำให้น้ำตาร่วงหลนลงมา
มันคือเธอ คนที่ทำลายหัวใจฉันแหลกเป็นชิ้นๆ
มันคือเธอ มันคือเธอ คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน

Who oh, never should have trusted you

โอ้ ฉันไม่น่าเชื่อใจเธอเลย

It was you who put the clouds above me
It was you

มันคือเธอ คนที่นำเมฆดำมาทับถมฉัน
มันคือเธอ

It was you (It was you) who put the clouds above me
It was you (It was you) who made the tears fall down
It was you (It was you) who broke my heart in pieces
It was you, it was you who made my blue eyes blue

มันคือเธอ คนที่นำเมฆดำมาทับถมฉัน
มันคือเธอ คนที่ทำให้น้ำตาร่วงหลนลงมา
มันคือเธอ คนที่ทำลายหัวใจฉันแหลกเป็นชิ้นๆ
มันคือเธอ มันคือเธอ คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน

Who oh, I never should to trusted you (who made my blue eyes blue)
Who oh, never should to trusted you (who made my blue eyes blue)
Who oh, never should to trusted you (who made my blue eyes blue)
Who oh, never should to catched you

โอ้ ฉันไม่ควรจะเชื่อเธอ (คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน)
โอ้ ไม่น่าไปหลงเชื่อเธอเลยจริงๆ (คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน)
โอ้ ไม่ควรจะเชื่อเธอเลย (คนที่สร้างความโศกเศร้าขึ้นในดวงตาสีฟ้าของฉัน)
โอ้ ไม่น่าจะได้พบเจอกับคนอย่างเธอเลย

แปลเพลง Dreaming with a Broken Heart - John Mayer


John Mayer - Dreaming with a Broken Heart


When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part
You roll outta bed and down on your knees
And for the moment you can hardly breathe

เมื่อคุณฝันว่าหัวใจคุณสลาย
การตื่นขึ้นมามันช่างยากสุดๆ
คุณกลิ้งหล่นจากเตียง และลงไปบนเข่าของคุณ
ในช่วงเวลานั้นคุณหายใจได้แสนยากลำบาก

Wondering was she really here?
Is she standing in my room?
No she's not, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....

สงสัยว่าเธออยู่ที่นี่จริงๆหรือ?
เธอยืนอยู่ในห้องของฉันจริงหรือ?
ไม่ ไม่ใช่เธอ เพราะว่าเธอจากไปแล้ว จากไปแล้ว จากไปแล้วจริงๆ

When you're dreaming with a broken heart
The giving up is the hardest part
She takes you in with your crying eyes
Then all at once you have to say goodbye

เมื่อคุณฝันว่าหัวใจคุณสลาย
การหยุดมันให้ได้เป็นอะไรที่ยากสุดๆ
เธอพาให้คุณจมอยู่กับน้ำตาของคุณ
 นั่นก็คือทั้งหมดที่ผ่านมา ที่ครั้งหนึ่งคุณเคยบอกลา

Wondering could you stay my love?
Will you wake up by my side?
No she can't, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone....

สงสัยว่าคุณจะอยู่เป็นคนรักของฉันต่อไปได้ไหม?
คุณจะตื่นนอนข้างๆฉันต่อไปได้ไหม
ไม่ เธอทำไม่ได้ เพราะว่าเธอจากไปแล้ว จากไปแล้ว จากไปแล้วจริงๆ


Now do I have to fall asleep with roses in my hand
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?
Do I have to fall asleep with roses in my hand?

ตอนนี้ฉันอยู่ในสภาวะเฉยชา กับดอกกุหลาบในมือ
ฉันอยู่ในสภาวะเฉยชา กับดอกกุหลาบในมือ

Baby won't you get them if I did?
No you won't, 'cause you're gone, gone, gone, gone, gone....

ที่รัก เธอจะไม่รับมันไปหน่อยหรือ?
ไม่ เธอไม่ทำ เพราะว่าเธอจากไปแล้ว จากไปแล้ว จากไปแล้วจริงๆ

When you're dreaming with a broken heart
The waking up is the hardest part

เมื่อคุณฝันว่าหัวใจคุณสลาย
การตื่นขึ้นมามันช่างยากจริงๆ

แปลเพลง All We Ever Do is Say Goodbye - John Mayer


John Mayer - All We Ever Do is Say Goodbye


Just when I had you off my head
Your voice comes thrashing wildly through my quiet bed
You say you wanna try again
But I've tried everything but giving in

เมื่อไหร่ที่ฉันเอาเธอออกไปจากหัว
เสียงของเธอก็มาเฆี่ยนตีอย่างดุเดือด บนเตียงอันเงียบสงบของฉัน
เธอบอกว่าเธออยากจะลองพยายามดูใหม่
แต่ว่าฉันพยายามหมดแล้วทุกอย่าง และขอยอมแพ้

Why you wanna break my heart again
Why am I gonna let you try

ทำไมเธอถึงต้องการจะทำลายหัวใจฉันอีก
แล้วทำไมฉันถึงกำลังจะปล่อยให้เธอลองทำมัน

When all we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye

ในเมื่อทั้งหมดที่เราเคยทำคือการบอกลา
ทั้งหมดที่เราเคยทำคือการบอกลา

I bought a ticket on a plane
And by the time it landed you had gone again
I love you more than songs can say
But i can't keep running after yesterday
ฉันซื้อตั๋วเครื่องบิน
แล้วตอนที่เครื่องลงจอดเธอก็จากไปอีกครั้ง
ฉันรักเธอมากกว่าที่เพลงจะสามารถพูดออกไปได้
แต่ฉันไม่สามารถจะวิ่งต่อไปได้อีกแล้วหลังจากเมื่อวานนี้

Why you wanna break my heart again
Why am I gonna let you try

ทำไมเธอถึงต้องการจะทำลายหัวใจฉันอีก
แล้วทำไมฉันถึงกำลังจะปล่อยให้เธอลองทำมัน

When all we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye
All we ever do is say goodbye

ในเมื่อทั้งหมดที่เราเคยทำคือการบอกลา
ทั้งหมดที่เราเคยทำคือการบอกลา

We say goodbye....
เรากล่าวคำลา

All we ever do is say goodbye
ทั้งหมดที่เราเคยทำคือการบอกลา

แปลเพลง Just Give Me A Reason ft. Nate Ruess - P!nk


P!nk - Just Give Me A Reason ft. Nate Ruess


Right from the start You were a thief
You stole my heart
And I your willing victim
I let you see the parts of me
That weren't all that pretty
And with every touch you fixed them
Now you've been talking in your sleep oh oh
Things you never say to me oh oh
Tell me that you've had enough
Of our love, our love

ตั้งแต่เริ่มต้น เธอคือคนร้าย
เธอมาขโมยหัวใจของฉันไป
และฉันเองก็ยอมเป็นผู้เคราะห์ร้ายของเธอ
ฉันปล่อยให้เธอได้เห็นตัวตนของฉัน
ซึ่งไม่ได้น่ารักไปทั้งหมดหรอก
และด้วยทุกๆการสัมผัส คุณได้แก้ไขมัน
ตอนนี้คุณได้นอนละเมอพูดบางอย่างออกมา
เป็นอะไรที่คุณไม่เคยพูดกับฉันมาก่อน
คุณบอกฉันว่า คุณรู้สึกพอแล้ว
กับความรักของเรา รักของเรา

Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars It's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent
And we can learn to love again

ถ้างั้นขอเหตุผลให้ฉันหน่อย
ขอเพียงเล็กน้อยก็พอ
แค่วินาทีเดียวก็ได้ ว่าเรานั้นไม่ได้แตกหัก แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
มันเป็นโชคชะตา มันควรถูกจดจำไว้เป็นบทเรียนของหัวใจ
เราไม่ได้แตกหักกันซักหน่อย แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที

I'm sorry I don't understand
Where all of this is coming from
I thought that we were fine (Oh we had everything)
Your head is running wild again
My dear we still have everythin'
And it's all in your mind (Yeah but this is happenin')
You've been havin' real bad dreams oh oh
You used to lie so close to me oh oh
There's nothing more than empty sheets
Between our love, our love
Oh our love, our love

ขอโทษนะ ผมไม่เข้าใจเลย
เรื่องพวกนี้มันมาจากไหน
ฉันคิดว่าเราก็ยังโอเค (ใช่ เรายังรักกันดีอยู่)
นี่หัวคุณคิดอะไรพิลึกอยู่อีกละ
ที่รัก เรายังดีเหมือนเดิมทุกอย่าง
และทั้งหมดมันคือความคิดของคุณคนเดียว (ใช่ แต่มันเป็นจริงแล้วนะ)
ฝันร้ายของคุณคงกลับกลายเป็นจริงไปแล้ว
คุณเองก็เคยนอนแนบกายผม
มันก็ไม่ได้มีอะไรมากมายไปกว่าผ้าปูที่นอนผืนเดียว
ที่คั่นกลางระหว่างสองเรา

Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
I never stop
You're still written in the scars on my heart
You're not broken just bent
And we can learn to love again

ถ้างั้นขอเหตุผลให้ฉันหน่อย
ขอเพียงเล็กน้อยก็พอ
แค่วินาทีเดียวก็ได้ ว่าเรานั้นไม่ได้แตกหัก แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
มันเป็นโชคชะตา มันควรถูกจดจำไว้เป็นบทเรียนของหัวใจ
เราไม่ได้แตกหักกันซักหน่อย แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที

Oh tear ducts and rust
I'll fix it for us
We're collecting dust
But our love's enough
You're holding it in
You're pouring a drink
No nothing is as bad as it seems
We'll come clean

โอ้ นํ้าตามันไหลไม่ยอมหยุด
ฉันจะต้องจัดการกับมันเพื่อเรา
รักของเราก็เป็นเหมือนฝุ่น
ถึงเวลาที่จะปัดกวาดทิ้งไปเสียที
เธอก็ยังเอาแต่ยึดติดมันไว้
เธอเองก็คอยแต่จะเทมันทิ้งไป
ไม่ มันก็ไม่เห็นมีอะไรเลวร้ายเหมือนที่คิดเลย
เราแค่ต้องเชื่อใจกัน

Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars It's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent
And we can learn to love again

ถ้างั้นขอเหตุผลให้ฉันหน่อย
ขอเพียงเล็กน้อยก็พอ
แค่วินาทีเดียวก็ได้ ว่าเรานั้นไม่ได้แตกหัก แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
มันเป็นโชคชะตา มันควรถูกจดจำไว้เป็นบทเรียนของหัวใจ
เราไม่ได้แตกหักกันซักหน่อย แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที


Just give me a reason
Just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent
And we can learn to love again
It's in the stars It's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent
And we can learn to love again
Oh we can learn to love again
Oh we can learn to love again oh oh
That we're not broken just bent
And we can learn to love again

ถ้างั้นขอเหตุผลให้ฉันหน่อย
ขอเพียงเล็กน้อยก็พอ
แค่วินาทีเดียวก็ได้ ว่าเรานั้นไม่ได้แตกหัก แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
มันเป็นโชคชะตา มันควรถูกจดจำไว้เป็นบทเรียนของหัวใจ
เราไม่ได้แตกหักกันซักหน่อย แค่บิดงอกันไปนิดหน่อย
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
เรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
เรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที
เรานั้นไม่ได้แตกหักกันสักหน่อย แค่บิดงอกันหน่อยนึงก็เท่านั้น
และเรายังมีโอกาสที่จะกลับมาเหมือนเดิมอีกที